ベストアンサー The request has been actioned. 2010/06/18 22:52 The request has been actioned. この文の意味は「リクエストは処理されました(手続きされました)」という 意味になるのでしょうか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2010/06/19 03:29 回答No.1 はい。だいたいおっしゃる通りです。 動詞としての action を欠く辞書もあるようですが、下記のように http://www.ldoceonline.com/dictionary/action_2 (特に論議が終わった事項について)必要な処置をする」という意味です。 正確には「処理されました」という「終わった」意味ではなく、この件について「行動を起こした」という「始めた」の意味が強いと思います。いわば「ご意向に添って処置を始めました、決して放置してはおりません」という意味です。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A has been … as … 英語やり直し組です The U.S. government has been among those criticizing the upcoming referendum as a possibly destabilizing factor in Northeast Asia. (1)has been … as …について この文は「これらの批判の中、アメリカ政府は今度の国民投票を北アジアの不安定要素とした(みなした?)」のような意味だと思うのですがbeenでもいいのでしょうか? regardedやnamedのような意味をbeenで言い換え可能なのでしょうか? I am her as an honest womanなどの言い方が可能とは思えないのですが、大丈夫なのでしょうか? お願いします。 have been~,has been~ have been~ has been~の使い方について教えて下さい。辞書には「今まで~だった」や「今まで~にいた」などが書かれていたのですが、いまいち実感がわきません。例文なども添えて回答お願いします。また「~は13周年です」という文をhave been,has beenで訳している例文を見たことがあるのですが、辞書の訳とイコールでつながらない気がするのですが… 回答お願いします [!! SPAM] The message has been deletedってなに? Kasperskyを使っているんですけど、メールに、[!! SPAM] The message has been deleted、Kaspersky MailDispatcher というのがたくさんきてたんですが、これは何なんですか?誰か教えてください。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム has been こんばんは。 has been の用法を教えて下さい。 has stayとhas beenの違いは何でしょうか? has stayとhas beenの違いは何でしょうか? どちらもずっとそこにいるという意味だと思うのですが、ニュアンスの違いを教えていただきたいです。 よろしくお願い致します。 sue has to have been ~って。わかりません! こんにちは、いつもお世話になっております。 昨日のNHKラジオ徹底トレーニング英会話の文で疑問があります。 sue has to have been hinting at anniversary. (スーは僕らの結婚記念日のことをずっとほのめかして たんだ。) 上記の文ですが、sue has been hinting at anniversary. のみの状態でも意味って同じく通じないですかね? 正直言ってhas toが無いのとの違いや意味ががよくわかりません。 基本的なことでお恥ずかしい限りなのですが、どなたか お時間あるときにご教授ください。 she has been Do you know she has been abroad many times? 君は彼女が何度も外国に行ったことがあるって知ってる? という例文がありました。 she has been abroad で、(ずっと滞在しているのではなく)行って帰ってを表している ということかと思いますが、例えばこれを、 Do you know she has been abroad for a long time? とすると、彼女がずっと滞在しているのを知ってるか尋ねていることになりますか? それでOKなら、she has been abroad は、 行ったことがある と 行ったままである の両方の可能性があるということになりますか? つまらない質問ですいませんが、宜しくお願い致します。 has been declaredの意味は? He has been declared bankrupt. (彼は破産宣告を受けた。) has been declared は、現在完了受動態ですか? なぜ、上の文は、現在完了形なのですか? He was declared bankrupt. 上記英文との違いは? The glass is placed. The glass has been placed. の違いは? The glass is placed. The glass has been placed. の違いは? どういう時に使い分けるのでしょうか。 できれば、こういう時に使うが、こういう時には使わない、そして こういう時は、どっちでもいいと、3つに明確に分けていただければ 嬉しいです。 よろしくお願い致します m(_ _)m has been damagedについて お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Recently the problem has been damaged product packaging. 受身の文型なのになぜdamagedの直後に目的語がきているのでしょうか? 文法的に間違っているのでしょうか? ご指導の程何卒宜しくお願い致します。 has been mentionedについて 以下についてお教え頂けないでしょうか。 On Saturady I attended a lecture by Rhonda Hemming, who has been mentioned frequently at recent meetings. (1)who has been mentioned と、どうして受け身になっているのでしょうか? Rhonda Hemmingが言っていることですから、能動態にすべきだと思いますがいかがでしょうか? 「~される」と表現しても英語では、日本語のような尊敬語にならないので、ここで受け身になっている意味がどうしてもわかりません。 ご教授の程何卒宜しくお願い申し上げます。 He has had been teaching. 上記の文は He has been teaching since 1996. では駄目なのでしょうか? 二つの文の違いはなんなのでしょうか? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム has never been more ~ This project has never been more consequential. の意味としてふさわしいのはどちらでしょうか。 1 このプロジェクトはあまり重要ではなかった。 2 このプロジェクトはこれまでないほど重要である。 is known か has been known か お願いします。 適語を選ぶ問題です。 Today he ( ) throughout the world as a great scholar. (1)knows (2)has known (3)is known (4)has been known (3)か(4)かで迷いました。 todayは現在完了形とともに使える、と載っていましたし、 意味を考えても、has been knownかなと思いましたが、 文例を調べたら、どちらも同じように使われていて、 どちらを選んだらいいのかわかりません。 Your ticket has been crea 国外のサイトでソフトを購入し、PayPalで支払いました。届いたProduct Codeが、注文した製品のものと違うので、購入サイトにCancel依頼のメールを送りました。 折り返し、購入サイトから"Your ticket has been created. "として、ticket No.が送られてきました。 これは、どういうことを意味しているのでしょうか。これだけで返金手続きができるのでしょうか。どういう返金手続きになるのでしょうか。 さっぱりわからないので教えてください。 has never been more important It has never been more important. という意味ですが、 「かつてないほどに重要になっている」という意味であってますか? なんとなく理解しているつもりになっていますが 細かい文法を説明して頂けるとうれしいです。 ほかにも have never been more ~ の例文・用法を紹介してくれませんか? よろしくお願いします It has been open と It has It has been open と It has opened の違いについてお尋ねします。 以下の例文があります。 "Is that Italian restaurant next to the bookstore new?" "No, I think it has been open for more than a year now." この中で it has been open がこの形でなければならない理由は何ですか? 何故it has openedだと駄目なのでしょうか。 お詳しい方、何卒よろしくお願いいたします。 has ever been がだめな理由 Judy has ever been happy since she came to this city. の文で "ever" は間違いと言われましたがなぜかわかりません。理由を教えてください。 Has been ing の言い換えについて 「この会社は1971年からこのラジオを作っています」と言いたい時、下記3つの表現はそれぞれ適切でしょうか? A) The company has been making the radio sine 1971. →製造が継続している B) The company is making the radio sine 1971. →作り続けている C) The company makes the radio sine 1971. →製造が習慣化している 3つとも伝わるがBは文法的に間違っている。 Cは口語でつかうと違和感があるなど、ニュアンスの違いや間違いをご指摘いただけますと助かります。 よろしくお願い致します。 和訳みてくだい。has been,even hotter 和訳みてくだい。has been,even hotter この会話の前に、私が”今は暑いです”という事を言いました。 It has been hot here too. In Brussels last week it was 36 degrees. But, Japan will be even hotter. こっちもずっと暑いです。ブリュッセルでは先週36度でした。 でも日本はより一層暑いだろう。 質問 It has been hot here too. この文は、今も暑く、今後も暑いだろうという事ですか? Japan will be even hotter. even hotterはより一層という訳し方でいいですか? お願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など