- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:欠品中商品に関する英文について質問です。)
欠品中商品について問い合わせた際の返事とは?
このQ&Aのポイント
- しばらく前に海外通販で発注した品物の中で、まだ商品準備中のものがあり、納期について問い合わせたところ、以下の返事がありました。
- 商品の品番であるOPP07の在庫がないことを確認しました。
- 入荷の予定が未定なのか、近日中に入荷しそうなのかわからないため、どのような意味なのか質問をしています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#232424
回答No.1
残念ながら,OPP07がいつ再入荷するか不確かです。まず,その注文を入れてくれませんか。もし当店が工場からいくつか入手したとしても,ほかの顧客がそれを注文して待っているので,あなたのために置いておくことができません。あなたが注文を入れてくれれば,あなたのために確保します。 で,よろしいですか?
その他の回答 (1)
- katumi70
- ベストアンサー率37% (14/37)
回答No.2
しかし、我々はOPP07が補充されるとき、我々にはわからないとあなたに話すことを残念に思います。最初にそれを求める命令を置きたいですか?我々が工場からいくつかを得るならば、若干の他の依頼人にはこのアイテムを待つために注文がそこであって、我々はあなたのためにそれをとっておくことができません。それで、あなたが順序をここに持つならば、我々はあなたのためにそれをとっておくことができます。 順番待ってたらいいんじゃないですか
質問者
お礼
気にかけていただいてありがとうございます。 Yahoo翻訳をつかうと同じ訳になりますね。 順番を待っていてもよさそうなのですが、オーダーはすでにいれてあって1ヵ月近くたつので、忘れられていないかどうかを確認してみようと思います。
お礼
早速にお知らせをいただいてありがとうございます。 そういう意味でしたら納得がいきました。 状況としてはいくつかのアイテム(OPP07を含む)を発注しており、オーダーステイタスを見るとだいぶ前からこの品だけが準備率98%で、100枚×200個で1ロットなのですが残り200が用意できていないという連絡も受けていたものです。 その後音沙汰がなくて問い合わせたのにこの文章がきたので意味がつかみかねたのですが、おそらく私の注文分はわすれられているのかなという気がしてきました。ちなみに英語でやり取りしていますが中国のお店です。 何となく状況は想像できたのでもう一度問合せして確認してもらうようにしようと思えるようになりました。 本当にありがとうございます。