• 締切済み

以下の日本文の英訳をお願いしたいです。

以下の日本文の英訳をお願いしたいです。 「日本語を使わない環境は、英語の能力を高めるのに重要である。  日本語を使用しないというルールによって、私たちは一生懸命英語を話そうとする。  それにより、英語でのコミュニケーション能力が上がると思う。」

みんなの回答

回答No.2

もうすでに回答でてますね。ただ、1単語、タイプミスがあります。spealじゃなくてspeakを直して下さい。 私も作ってみますね。 In my opinion, unused Japanese environment is necessary for any Japanese to improve English ability. /私の意見では、日本語を使わない環境はどの日本人にとっても英語能力を上げるためには必要です。 Because we are forced to speak in English by the rule of unused Japanese. /日本語を使用しないというルールによって私たちは英語を話さなければならないからです。 That's why(because of that), our English communication ability can be improved. /だから、私達の英語のコミュニケーション能力はあがると思います。 最後の「能力が上がると思う」の”思う”を”"in my opinion"にし、 そのフレーズは最初に持ってきた方が良いので最初の文頭に置きました。 解かりやすいよう出来る限りシンプルな英文にしました。 そんな感じでGood Luck Chya!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

It is important to blush up your English that you are in the circumstance where you can't speak Japanese. The rule not allow you to speal Japanese make us hard to speak English, which the ability to speak will improve I think.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A