- ベストアンサー
She is always speaking ill of other
She is always speaking ill of others. と She always speaks ill of others. どちらがより So I do not like her. の文につながりますか? 理由もお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いずれも文法的には間違いではありません。 2つ目は一般動詞の前に always になっています。 進行形で always を用いると「いつも~してばかりいる」という意味合いになります。 実際に「いつも」というのでなく,一種の誇張表現で驚き・非難を表しています。 進行形にすることで「している最中」かのような臨場感が出ます。 実際に今しているとは限りません。 2つ目の現在形で always を用いると 「常に~する,している」 この「している」というのは進行形的なものでなく,習慣を表しています。 When she is with me, she always speaks ill of others. のように when ~などで制限されれば別でしょうが,習慣的に人の悪口を常にするということは普通ありません。 「いつも悪口ばかり言っている」から好きじゃない。 ということで上の進行形がぴったりきます。 ちなみに,speak ill of others という表現はちょっと古臭いですね。
その他の回答 (2)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
be 動詞、あるいは助動詞とが組み合わされる場合は、always は通常はその「直後に」置かれるようです(一般動詞の場合はその「直前」に置く)。 従って、2番目の文は、普通は用いられない形の文であると思われます。 いずれにせよ、So I do not like her. という文につながるかどうかという点には、違いはないと思います。
doで受けるんだったら、isじゃなくてspeaksじゃないですか。