- ベストアンサー
和訳をお願いします
Yes I know it is original, I'm always curious to see how keen a shaving edge others can achieve. There are local honing services here, but I do like to see what other professionals can achieve... If you can arrange it that would be great, if not It's not a big deal.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
うん、僕はそれが独創的なことは知っている。僕はいつも他の人が削ってどれだけ鋭くできたのかを興味深く見ている。ここには研磨サービスがあるけど、しかし僕は他のプロの人の仕事を見るのは好きではない。もし君がそれをできるのなら凄いけど、もしできなくても大したことじゃないよ。