• ベストアンサー

次の英文会計の勘定科目の和訳を教えてください。

次の英文会計の勘定科目の和訳を教えてください。 英文のバランスシートで"Less Share Subscriber Receivable"というのがありますが、 これに定訳はあるのでしょうか。share subscriber receivableは、引受済株式未収金だと思うのですが、lessは何を意味しているのでしょう? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.1

足算・引算の”-(マイナス)”と思います。 上の項目からshare subscriber receivableを引いた数字が下の項目になってはいないのですか?

prettySue
質問者

お礼

ありがとうございました。この項目をマイナスにすると合計株主資本となりました。

その他の回答 (1)

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.2

(質問) >英文のバランスシート キャッシュ・フロー計算書の間違いではありませんか。 よろしく。

prettySue
質問者

お礼

御指摘、ありがとうございました。バランスシートではなかったですね。おっしゃるとおり、キャッシュ・フロー計算書でした。