- ベストアンサー
[至急]英文会計の勘定科目の日本語訳をお願いします
英文会計の勘定科目以下2つの日本語訳をお願いします。調べてみてもよくわからなくて困っています。 ・asset expensed off ・quit rent & assessment
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
◎ Quit Rent and Assessment ● What is Quit Rent? This is a government tax on the land you owned or building sitting on the land you occupied. This is a feudal land tax system inherited from the British. 土地家屋税(今あなたが所有している土地か占有している土地の上に建っている家屋に対して課税されたもの) ● Assessment is a local government(Municipal) tax on each and every household. The tax is collected for the provision of services like garbage collection, street lighting, drainage, road and landscape maintenance, sewage, health and environment control 市民税の一種でこの税金は住民のサービス(具体的にはゴミ収集、道路の照明器具とりつけ、下水処理など)に使用される。 Asset expensed off は該当するものが見つかりませんでした。 Amortised asset and expensed off adjustment なら該当項目はあります。
お礼
お返事が遅れてしまい、すみません。 どうしてもわからなかった単語を丁寧に和訳・解説していただき、意味を理解することができました。 本当にありがとうございました。