- ベストアンサー
この英文っては間違いですか?
この英文っては間違いですか? 「勉強を一生懸命すれば、頭がよりよくなるかならないか」を英語で 言うとき、 Studing harder makes you a smarter persnですか? Studing harder makes you smarterですか? これってどちらも間違いですか? 一応相手に通じたのですが、どちらも正しくないような気がして・・・・
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
前者のほうが大人っぽい言い方で、後者は、より会話調ですが、どちらも綴りを「Studying」にすれば間違ってはいませんよ。ただし「smart」という単語は「勉強ができる」というよりは、どちらかというと「人としての判断力やセンスなどの点で頭がいい」というニュアンスが濃い言葉です。
お礼
スペルミス気がつかなかった。。。ご指摘ありがとうございます。 smartのニュアンスについても助言いただき助かりました。