- ベストアンサー
この英文の間違いを教えてください。
It will be rainy tomorrow as it is a rainy seoson. この英文の間違いを探しなさいという英語の問題です。 冠詞が違っているのかと思いますが自信がありません。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご指摘の通り冠詞の用法の間違いですね。 the rainy seasonが正です。 ただ、季節を特定しておりtheを使う場合になりますが、季節中の特定のことを表す場合などtheを付けない場合もあります。合わせて見てみると良いかと思います。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4
僕はこれ見てどこが間違いなのか分かりませんでした。そこでネイティブの家内に見せると彼女もおかしくない、と言います。 結局はどう言うところで話しているかが問題のようです、雨期が一年に二回以上あるところでは不定冠詞を使うのが正しく、一年に雨期が一回のところでは定冠詞です。
質問者
お礼
そうなんですか! うなってしまいました、奥が深いです。 ありがとうございます。
noname#223095
回答No.3
回答者No.2です. 回答者No.1の方のご指摘が本質を突いています. 失礼しました.
質問者
補足
とんでもないです、私の入力ミスでした、お恥ずかしいです。
noname#223095
回答No.2
最後の単語のスペルが間違っています.正しくは, season です. 参考になりましたら.
質問者
お礼
ありがとうございます、入力ミスに気が付きませんでした~
お礼
やはりthe seasonでしたか。 ありがとうございました!