• ベストアンサー

この文は誤まり?

この文は誤まり? He is a little famous artist.(彼は少し有名な芸術家だ。) どうでしょうか。 ご教示宜しくお願い致します。 謝辞は書かせて頂きます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.6

「He is a little famous artist.」は「彼は小さくて有名なアーティストだ」と解釈するのが自然です。つまり、「有名な芸術家だが幼い」とか「有名な芸術家だがかわいい」というニュアンスですね。 #5さんの最初のリンクも見てみましたが、どちらかというと「少し有名になった」というよりは「小規模ながらに有名」というと語弊がありますが、「こじんまりとしたコミュニティの中で愛される有名人」というニュアンスで使われているように感じました。 「彼は少し有名な芸術家だ。」と言いたい場合には「He is a little famous as an artist.(彼は芸術家として少し有名だ。)」と言う手もあります。 http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGk9.H075LW8IAS3tXNyoA?p=%22+a+little+famous+as+%22&fr2=sb-top&fr=yfp-t-892&sao=1

perfectT
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (5)

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.5

 辞書などでは「a little」を「形容詞+名詞」の前に置くことは「ややまれ」とされています。  「a little famous man」をネットで検索すると、わずかの使用例しかありません。 http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGkl3pjL5LS94Ab01XNyoA?p=%22a+little+famous+man%22&fr2=sb-top&fr=yfp-t-892&sao=1  少々不自然な感じを聞き手に与えるでしょうが、意味が通じないわけではありません。気になるのであれば、別の表現を用いることもできます。  「slightly」であれば「形容詞+名詞」の前に置いても不自然ではありません。 (1) Let me say it a slightly (a little) different way. (2) We'd like a slightly (a little) better room.  「a little better room」で検索すると多少は使用例が増えるようです。まぁ、間違いというほどの表現ではないでしょう。 http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGkmz5jL5LAJoAvfpXNyoA?p=%22a+little+better+room%22&fr2=sb-top&fr=yfp-t-892&sao=1  ご参考になれば・・・。

perfectT
質問者

お礼

ありがとうございました!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 「彼は少し有名な芸術家だ」 まず、褒めたいのか、くさしたいのか、本人がその場にいるのか、いないのか、話し手とこの芸術家の間柄(近い友人なのか、ライバル同士なのか)などで言い方が違うと思います。  He is an artist but little known 「彼は芸術家だけど、あまり知られていないんだ」  He is an artist of small fame 「彼は無名の芸術家だ」  He is an artist known by a select few 「彼は、ミーちゃんハーちゃんは知らないが、その道の通では名の通った芸術家だ」  He is a little famous artist. (ちょっと聞き手に首を傾げさせるところなんか、よく出来てるんじゃないでしょうか、誤りかどうか、は専門家にお任せします)

perfectT
質問者

お礼

ありがとうございました!

回答No.3

NO1です。 NO2さんの仰ると通り、a little は限定用法の形容詞を修飾することが 出来ないようです。a little tired man=×など。 さすがは専門家! 誠に失礼いたしました。

perfectT
質問者

お礼

いえいえ、ご回答ありがとうございました!

回答No.2

このように、名詞を修飾する famous の前に置いて「少し」と修飾すると、(famous) artist につける a とバッティングすることになるので、用いることができません。 かといって、He is a famous artist a little. とすることもできないので、 He is an artist and a little famous. とでもするしかありません。 バッティングするというのは結果的なことであり、文法的にはこのような a little は、副詞や(単独で用いる叙述的な)形容詞の前に置くか、動詞の後(一部、動詞の前)に置くことしかできません。

perfectT
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました!

回答No.1

問題ないと思いますよ。 なぜ誤りと思ったのかを教えて頂けると他の回答者様も くわしく解説が出来ると思います。

関連するQ&A