• ベストアンサー

英語で「料金」

英語で料金を表す以下の4つの単語の違いを教えてください。 charge, fare, fee, rate

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toypu2008
  • ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.1

charge 【the amount of money you have to pay for goods or service.】 fare 【the price you pay to travel】 fee 【a sum paid or charged for a privilege】 rate 【a charge or price established in accordance with a scale or standard】 charge ⇒物やサービスを買った時に払う料金。 fare ⇒主に乗り物(バス・タクシー・飛行機等の)料金。 fee ⇒入学金や授業料等の料金。 rate ⇒(電話料金等の)ある一定の基準に基づいて計算される料金。 意味によっては、他の語で言いかえられるものもありますが。 ご参考までに。

その他の回答 (2)

noname#183197
noname#183197
回答No.3

課金・運賃・手数料・率

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2

fare は、主に交通機関であるバス、タクシ料金に、でも, 航空運賃は、flight charge が多い。 タクシでも一律料金ならflat rate といったりもする。 このほかに、toll と言うのもあります。 有料道路の交通料金、かと思えば、 無料電話(フリーコール/ダイアル)にも、 toll free dial/call として使われる。 でも、長距離・国際電話料金は、charge など。。。 多くの事例を引用するしかないですが、手始めに下記の URLを参照してください。

参考URL:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=261881

関連するQ&A