- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この文での"which"の役割(意味)に関して教えてください)
ダンブルドア先生の発言について
このQ&Aのポイント
- "Which goes to show that the best of us must sometimes eat our words."というダンブルドア先生の発言について質問です。この文での"which"はどういう意味なのでしょうか?
- 「Which goes to show that the best of us must sometimes eat our words.」というダンブルドア先生の発言の"which"の意味について教えてください。
- ハリーポッターシリーズで、ダンブルドア先生の発言"Which goes to show that the best of us must sometimes eat our words."の"which"の役割について教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Which goes to show that the best of us must sometimes eat our words. 文脈を理解していないので間違っているかも知れませんが、whichは、漠然とその場の状況を表しているのではないかと思います。 「この状況は、誰でも時々前言を撤回せざるをえないということを証明する。」 (chugging さんの訳をお借りしています) 「この状況は」という部分が、日本語訳では「どうやら」になっているものと思います。
その他の回答 (1)
- appleapple
- ベストアンサー率24% (180/730)
回答No.2
whichは関係代名詞です。 先行詞は、前文の最後にあるか、前文全てを指しています。
質問者
お礼
回答いただきありがとうございます。 もっと、沢山の文章を読んで慣れていきたいと思います。
お礼
回答いただきありがとうございます。 こういう使い方はあまり、見たことなかったので戸惑ってしまいんした。 ありがとうございました。