• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:(255)But to the others……この英文はどう訳せばよいでしょうか)

(255)But to the others……この英文はどう訳せばよいでしょうか

このQ&Aのポイント
  • 父なるゼウス、クロノスの息子は、人間とは別に生活の糧と住まいを与え、祝福された島々で幸せな英雄たちが悲しみに触れずに暮らしています。
  • 彼らは大地の果て、渦まく海洋の岸に近い島々で暮らし、年に三度実る甘美な果実を享受しています。
  • これらの半神英雄たちにも同等な栄誉と光栄があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

1) happy heroes for whom そうです。もちろん happy heroes のことです。 2) equally equally have honour and glory ですから、直訳すれば「名誉と栄光を等しく持つ」。 「それら生き残った半神たちは、みな(等しく)名誉と栄光に浴した」ということです。 3) living いいんじゃないでしょうか。 4) apart from men 「人間とは別に」 それで間違いではないですが、「場所」としても、「人間とは別なところに住まわせる」という意味を含んでいます。 「untouched by sorrow;悲しさに煩わされずに」ー このような名訳には、何もいうことはありません。 [追記] (ご質問とは関係のないメモです) 「人間の父と神々が」という訳は誤りだと思います。 私には、the father of "men and gods" で、「人間と神々の父」(Zeus のこと)だと思われます。 they live ... in the islands of the blessed along the shore of deep swirling Ocean をそのまま訳すと「渦まく海洋の岸に近い祝福された島々で暮らす」となり、「祝福された島々」は「渦まく海洋の岸に近い」ところにあるように読めてしまいます。 これは、they live ... along the shore in the islands of the blessed of deep swirling Ocean のように語順を変えて読む方が普通の表現になるのではないでしょうか。 つまり、「渦まく海洋の中にある、祝福された島々の岸辺で暮らす」とする方が自然な気がします。 * あくまでも「私の解釈」を投稿しておりますので、「正しい解釈」であるとは限らないということはお含みおき下さい。 だけど、機械翻訳よりは考えてるつもりです。

noname#171580
質問者

お礼

equally,living,happy hero,along the shoreなどの語をめぐって、 質問しました。どれも良く分かりました。   質問者にとって、これが大きな問題点でした。 その他、二点のご指摘をいただきました。 (1)The Father of men and godsについて これを分解すると、 a)The Father of men b)The Father of gods となります。      b)の表現が多く、習慣的でもあります。    では、The Father of gods and menと書くべきか。      この点は、今、述べていることに対して、      men and godsという順序で、意識して書かれたと    考えれば納得出来ます。      ここまで、考えなくても、文字を見れば、自然に      The father of ”men and Gods"と読むのが普通だと      反省しました。 (2)They live ……along the lineについて   これは語順を変えれば自然な文章になる理由が分かりました。   この著者は、こういう表現が多いのですが、Verseがもとに   なっていることをつい、うっかりしてしまいます。   平文に訳そうとするから、時々、変な文章だと思ったりする   のですが、これは見当違いのようです。     薄々、疑問に思いながら、これを具体化出来ませんでした。 言い訳が多くなりましたが、’気を付けること’として、 大事なご指摘を頂きました。   ありがとうございました。  

その他の回答 (1)

  • nt-natsu
  • ベストアンサー率41% (15/36)
回答No.1

質問する前にまずググってみるといいですよ!

参考URL:
http://translate.google.co.jp/
noname#171580
質問者

お礼

100%役に立ちません。

関連するQ&A