- ベストアンサー
うまくなったね
あなたとサッカーできてすごい楽しかったよ!すごくうまくなったね。 日本から応援してるからこれからも頑張ってね。 I really enjoyed plaing soccer with you. You...... I will cheer your team from japan, so good luck!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
既に良回答が出ていますが、私も海外でスポーツをやった経験からよく使う言葉をご紹介します。 I really enjoyed playing soccer with you. 問題無いと思います。 Your play is getting better more and more. I'll cheer your team from Japan, (play well) and good luck!! so はあっても無くても良いと思います。 more and more を付けることで、上から目線的なニュアンを回避する事が出来るかも? もちろん、much better でも良いですよ。
その他の回答 (3)
- japaneseda
- ベストアンサー率34% (76/219)
そういうことね、、、、 もう、意見が出尽くされてしまった””” 残念~~~ 別に問題はないでしょう!! 最後の!は一つで大丈夫ですよ(笑)!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
You play much better.「(以前より)ずっとうまくなった」 You made a remarkable improvement. 「(前より)目に見えて上達した」 Gee I wish we could play like you guys.「ウワー、お前たちのように僕たちもプレイできたらな」 あたりは如何でしょう。小さいことですが y がプレイから抜けています。
- japaneseda
- ベストアンサー率34% (76/219)
plaing→playing ですよ!! 何が言いたいのか、意味不明。
補足
すいません。上の英文を添削して欲しいんです。 急いで書いたので、忘れてました。