- 締切済み
メール
僕とちょっとメールしてもらえませんか? はcould you e-mail meじゃないですよね? いろいろ話したいという意味だったら could you talk to me by e-mails? とかでいいですよね?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3
いいですよ。Could we exchange emails? のほうが自然かな。
- Redtea_S
- ベストアンサー率46% (15/32)
回答No.2
ちょっと不思議かもしれません、確かに”could you e-mail me”の言い方がありますよ。”could you cc me" もあるんです(副本を送ること)。”could you email to me ”はかえって不自然と思う。 もちろん、これは不正式の言い方です。正式と言うと:could you (kindly) send me email/ mail?
- setsunajt
- ベストアンサー率38% (115/295)
回答No.1
Could you E-mail to me? toをつければokだと思いますよー
補足
メールでいろいろ話したいと伝えたいので could you talk to me by e-mail?で大丈夫ですか?