- ベストアンサー
筋肉モリモリの彼(英訳)
こんにちは。 ちょっと教えてください。 英語のフレーズで、 「彼の胸の筋肉のふくらみ具合は異常だよ!」 みたいなことを表現したいのですが、 どう書いたらいいでしょうか? 辞書を引いてみましたが、区別がつきません。 妙な質問ですが、教えてください。 よろしくお願いいたします。 できれば、「ふくらみ」という単語の区別を教えてください。 「swell」「bulge」などいろいろあると思いますが・・・・。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- nagoyantcho
- ベストアンサー率38% (26/68)
回答No.3
- nagoyantcho
- ベストアンサー率38% (26/68)
回答No.1
お礼
いえいえ!ありがとうございました! 私の方こそ、お礼が遅くなりまして、申し訳ございません。 とっても助かりました!