- ベストアンサー
英字新聞や洋書を読んだ後の単語チェック・記憶法
英字新聞の隅から隅まで毎日目を通している英語上級者ですが、それでも毎日の紙上にまだ知らない、或いは知っていても使い方に慣れていない英単語が20~30個見つかります。 それでそれらの単語やフレーズには蛍光ペンで印をつけ、時間のある時に、チェックしています。 この間までは、オンライン辞書(Longman)でチェックして、それをエクセルで作った自分なりの辞書ファイルにコピペでリストアップしていましたが、最近は紙の英英辞典で引いて、その単語の箇所にも蛍光ペンで印をつけることにしました。(オンラインよりも紙の方が、頭脳への定着率がいいし、引くのも早いと感じたため) 学生時代以来、英語を学んで数十年が経ち、多くの単語や表現を覚えましたが、まだまだ知らない単語や表現は沢山あり、一生の内に全て覚えられるわけではありませんが、少しでも英語でのコミュニケーション能力を向上させたいと、思います。 しかし、英字新聞は毎日読みますが、単語やフレーズは毎日チェックできるわけではなく、又結構チェックに要する時間もかかるため、古新聞が少しずつペンディングになっていきます。 皆さんは、どんな方法で、英字新聞や洋書を読んだ後の単語やフレーズをチェックし、頭脳に定着させようとされていますか?
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
お礼
ucokさん、聞き覚えのあるお名前だと思いましたら、何回か回答でご一緒していますね。 おっしゃる通り、英文を読む時は、基本的に一々単語をチェックなどせず、大意を理解しながら読み進むということでいいと思うのですが、やはり少なくても頻出単語については、どこかでクリアにして行かなければならないと思います。 調べる前に文章の前後から大体意味を予測したりもしますし、文章ごと覚えることにしており、単語だけ切り離して覚えるということはしないようにしています。又、文章全体を日本語に訳すという作業は全く無駄だと思うので、していません。 友人へメールを書いたり、ネットの書き込みをする中で、その単語を実際に使ってみるとか、紙に手書きで書いて壁に貼るというのは参考になりますね。