- ベストアンサー
訳してください。お願いします・・・・
The line of analysis runs directly couter to the image, presented by the liberal institutionalists, of the United State as a benign benefactor, underwriting a set of regimes which allowed the members of the anarchic international system to escape from a suboptimum outcome and into a position of Pareto optimality. です。長いので、よく分かりません。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The line of analysis runs directly counter to the image, presented by the liberal institutionalists, of the United State as a benign benefactor, underwriting a set of regimes which allowed the members of the anarchic international system to escape from a suboptimum outcome and into a position of Pareto optimality. 分析によって浮かび上がってきたアメリカの輪郭は、リベラル派の制度主義者によって与えられていた、無政府主義的な国際組織の構成員が、次善の結果からパレートの最適性の状況に逃れることを容認する、一連の政権を支持する親切な後援者としてのアメリカの印象に直に逆行する。
その他の回答 (2)
- zipper-kei
- ベストアンサー率25% (17/66)
- zipper-kei
- ベストアンサー率25% (17/66)
分析のラインは、豊富な制度学派によって示されて、イメージへのcouterを直接実行します、サブ最適の結果から、およびパレートの最適の位置へ無政府状態の国際的なシステムのメンバーが漏れることを可能にした1セットの政権の下に書いて、良性の後援者として結合した州に ・・・となります。 これはPCで翻訳したんですがね。。 サイトも載せますね。
お礼
ありがとうございます。 一文が長いので、かなり難しく感じました・・・・ またよろしくお願いします!!