• ベストアンサー

英語にしてください!!

「この夏休みに北海道へ行こうと思っているが 今度行けば 3 度行くことになる」という文章を英語に直すとしたら、どんな文章になるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tetsukomi
  • ベストアンサー率52% (10/19)
回答No.2

いろんな回答が考えられますが、一例として。 I'm thinking of visiting Hokkaido during this summer vacation. If I go there this time, I'll have been there three times. 北海道に行く可能性が実際あるので、直説法を使います。

crossex
質問者

補足

おお、なるほど!! 「今度行けば~」のくだりの訳し方が分からなかったので助かりました!!

その他の回答 (1)

  • kasujima
  • ベストアンサー率15% (4/26)
回答No.1

答えは配られてないのですか?配られているのならそちらを移したほうがよいかと。

crossex
質問者

補足

配られてないから尋ねているんです。

関連するQ&A