- 締切済み
この場合のwouldとhaveの使い方について教えてください。
Which color do you think would look best on me? なぜここにwould がはいるのかよくわかりません。 You've had enough. この場合もここになぜhadが必要かよくわかりません。 英語が得意な方、教えてください!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- pico_usagi
- ベストアンサー率45% (320/702)
#3です。 すみません、間違いがあります。 >You have had enough. (単純過去形)←(過去完了形)は >You had enough. (過去完了系)←(単純過去形) You have had enough. の約は「君はもう十分」(持っている、食べたなど)もう満足なという意味です。 hadななかったら You have enough. でも通じますが、あくまで単純現在形です。なので、意味が変わって来ます。 You have had enough. のhaveは原形の持っているという意味ではありません。過去完了のhaveなのです。文法の決まりで、このhaveの後には必ず過去分詞が来るのでhadが来ているわけです。 また You have(現在形の持っているという意味の時)の際には You'veは使えません。You have としなければなりません。
- fujina
- ベストアンサー率42% (115/269)
お邪魔します。 この手のwouldは、文法的に理解するより感覚的な用法って感じです。 このwouldは推量ですが、これがあることで、すごく会話の流れがあるというか、生き生きとしているというか…つまり口語に臨場感を感じます。 でもなかったら「~かしら」を表現できません。そしてこれがwillだったら、なんだか雑誌の中で見ている服か、手の届かない服を想像して、「(着られるとしたら)どの色が一番似合うと思う?」みたいな…現実感が薄い感じがします。 つまり下記の回答者さまが仰るようにwouldのほうが自然なのです。 2番目のはhadはこの文動詞だから必ずいりますよ。仰りたいのはYou've=You haveのほうではないでしょうか。 このhaveは完了ですから、たとえば、 (たらふく食べた相手に向かって) 「もう充分だろ」 っていうのが一番使うシチュエーションじゃないでしょうか。 どうでしょう…すごく感覚的ですみません。
- pico_usagi
- ベストアンサー率45% (320/702)
wouldはmodalと言われる助動詞です。 willでも代用できます。 Which color do you think will look best on me? でもwouldの方が違和感は少ないですね。どちらも「どっちの色が私に似合うと思う?」という意味です。 You have had enough. (単純過去形)は You had enough. (過去完了系) と基本的には同じ意味です。 haveは入っている過去完了系ではhave の後は過去分詞(past participle)が来る決まりになっています。 have-had-hadと変化し、ここのhadは3番目の過去分詞のhadです。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
No.1 の回答で、「その色が私に似合うかしら」は間違っていました。 「私に合うのはどの色かしら」です。 気がついたら「投稿」のボタンを押してしまっていました。失礼しました。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
> Which color do you think would look best on me? do you think は挿入されている部分ですから取り去ると、 Which color would look best on me? となり、「その色が私に似合うかしら」とでもなると思います。 この would は、私の手持ちの辞書の分類に従うと「推量」になるのではないかと思います。 > You've had enough. こちらも「推量」ではないでしょうか。「それで十分だろう」の過去形。 つまり、「もうたっぷりと儲けただろ」みたいな場合に用いられたのではないでしょうか。