- ベストアンサー
I would've kept that day..............
NHKラジオ英会話講座より I would've kept that day open if you had told me. 言ってくれていたら、その日を空けておいたのに。 (質問)I would've kept that day open.でお尋ねします。 (1)第5文型でしょうか? openは形容詞でしょうか? 何となく自信がありません。keepに関する類似の例文を幾つか教えて下さい。以上
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おっしゃる通り、第五文型です。 keep OC の形で「O を C のままにしておく、保つ」となります。 C には形容詞・分詞などがきます。 You must your room clean.「部屋をきれいにしておかないといけませんよ」 I kept her waiting.「彼女を待たせた」 clean も「掃除する」という動詞、「きれいな」という形容詞があるように open も「開ける、開く」という動詞、「開いている」という形容詞の意味があります。 keep the door open「ドアを開けておく」のようにも使えます。 さらに、open は「時間が空いている、暇な」の意味になり、今回の keep the day open という言い方が可能です。
お礼
いつもご回答いただき感謝申し上げます。とても解り易く、丁寧なご説明に大助かりです。よく理解できました。疑問な箇所は恥ずかしがらずに何度でもお尋ねしようと思います。ご迷惑をおかけしますが、今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。