• ベストアンサー

単語は調べたのですが、全くわかりません。わかる方、翻訳お願いいたします。

Making the move from Massachusetts to New York allows Joe to put behind him the anti-Irish Catholic prejudice that plagued him at Harvard when he couldn't break into the popular groups or when he was refused membership at the Cohasset Golf Club on the South Shore, 20 miles from Boston. ★behind…~の後ろに ★anti-…反~、非~、対~、不~ ★prejudice…偏見(を持たせる) ★plague…~を疫病にかからせる、~を苦しめる ★break into~…に侵入する ★refuse…~することを断る ★membership…一員であること、会員数

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mota_miho
  • ベストアンサー率16% (396/2453)
回答No.2

ひさしぶりに、ケネディ一家物語ですね。少しヒントを--。 文を下のように見ると分りやすいのではないかと思います。 Making the move from Massachusetts to New York allows Joe to put behind him the anti-Irish Catholic prejudice that plagued him at Harvard when he couldn't break into the popular groups or when he was refused membership at the Cohasset Golf Club on the South Shore, 20 miles from Boston. put ~ behind ・・  ですが、「・・ が ~(=嫌なことなど)を 考えないようにする」といった意味です。 ご質問の文では、 ~ は the anti-Irish Catholic prejudice that plagued him at Harvard で、 ・・ は him です。  

その他の回答 (1)

  • ybnormal
  • ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1

宿題だとあれなのでまずはヒントだけ。 以下の単語訳と置き換えを使えば分かりますか? Put behind him ~  ~から離れる、~を置き去りにする break into ~  ~に加わる Plague~    ~を悩ませる Making move = Moving

関連するQ&A