- ベストアンサー
弁護士の中国語から日本語訳の添削をお願いいたします
- 自然な日本語になっているかどうか自信がない中国人が、弁護士の中国語から日本語に訳した文章の添削をお願いします。
- 翻訳した文章が自然な日本語になっているか確認していただけませんか?専門用語は除き、国語的な添削も歓迎です。
- 1993年に仕事を始め、2001年に弁護士資格を取得し、以降は刑事、民事、経済などの訴訟案件を数百件処理してきた弁護士の中国語から日本語に訳した文章に対し、自然な日本語かどうかの添削をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1993年に仕事(←勉強?)を始め、2001年に弁護士資格証取得、2002年に正式的にプロの弁護士業務に携わる。●●有限会社、●●有限会社などの大手(※有限会社を大手と言うのは誇張しているかも)企業で法律の仕事に携わる。刑事、民事、経済及び各類の非訴訟案件数百件を処理し、民事、経済、行政などの訴訟活動に豊富な実践経験を有する。難解な案件に対して、頭脳明晰かつ独特な見解を持つ。堅実・勤勉で、責任感が強く、粘り強い。当事者(←依頼主?)の普遍的な好評を得ている。 主な成功の案件例 ●●が●●有限会社などに対して行った会社株主権利の紛争事案、●●有限会社が●●有限会社に対して行った売買契約の紛争事案(株主が責任を負う)、●●有限会社・●●有限会社が●●有限会社・●●実業有限会社・●●会社に対して行った借入金担保契約の紛争事案、●●有限会社と●●が経済損失賠償の紛争事案、●●有限会社が●●に対して行った会社と明らかな競争性がある経営活動に従事することによる労働契約解除の紛争事案、●●有限会社と●●・●●・●●などの間の労働争議事案、●●有限会社が●●有限会社に対して行った借入金の紛争事案、●●有限会社と●●などの間の消防員の仕事をすることによる残業手当要求の労働紛争事案、●●有限会社が●●有限会社に対して行った売買契約の紛争事案、●●有限会社が●●有限会社に対して行った住宅賃貸契約の紛争事案、●●有限会社の代理として●●・●●・●●などの間の住宅売買契約の紛争事案、●●有限会社と●●などの間の住宅売買契約の紛争事案、●●有限会社と●●などの間の住宅賃貸契約の紛争事案、●●と●●などの間の住宅所有権確認紛争事案、●●と●●病院の間の医療事故による人身損害賠償紛争事案、●●と●●の間の売買住宅意向金返還事案、●●と●●の間の住宅居住権による紛争事案、●●と●●の間の民間借入金による紛争事案、●●の不当利益返還紛争事案、●●有限会社が●●有限会社に対して行った売買契約の紛争事案、●●が●●に対して行った不動産排除妨害の紛争事案……。 得意分野: 1.人身損害紛争、交通事故による損害賠償紛争、婚姻家庭紛争、財産相続紛争、民事権利侵害紛争、労働争議、医療紛争、労働災害賠償紛争、住宅売買立ち退き賃貸紛争、契約紛争など各類の民事案件。 2.企業の法律顧問を担当し、企業に全面的な法律サービスを提供する。法律事務の管理と企業のその他の経営管理活動の有効的な融和に個性的な案を提供し、企業に全面的で効果的な法律リスク防止の仕組みを作ることを手伝い、企業のリスク防止の免疫能力を強化する。 3.企業の紛争事案を代理する。 4.企業の各種の非訴訟事務を処理する。 5.弁護士見証など他の法律業務。 使用言語: 中国語、英語
お礼
ご親切に添削していただき誠にありがとうございます。大変助かりました。本当にありがとうございました。