- ベストアンサー
そぉあむ… あむそぉ… すみませんが教えてください
ネイティブと電話ではなしてるときに、英語が苦手な私のために、簡単な英語と日本語まじりで一生懸命私に質問してくれたりしてたのですが、そのときに何かをはなす前に そぉあむ、、、 か、 あむそぉ、、、、 のどちらか忘れたんですが、何度もいっていたのですが、これは英語でどういう文字ですか? たとえば、 『そぉあむ、、WHAT IS YOUR FAVORITE COLOR?』 のような感じです。それとどういう時に使うんですか? シチュエーションで想像すると、うーん、ええっと、とかな雰囲気がしたのですが。 おしえてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「So, um...」「Um, so...」 私なら「で、ええと…」「ええと、で…」と訳しますね。 『そぉあむ、、WHAT IS YOUR FAVORITE COLOR?』なら 「じゃあさ、えっと、一番好きな色は何?」です。
その他の回答 (2)
- yochan_114
- ベストアンサー率51% (19/37)
回答No.2
そぉ は so ですね。 あむ は um とか uhm です。 意味は,質問者様の仰るとおり,うーん,えー,あのー,っていう感じです。
質問者
お礼
どうもありがとうございます
- krevamayu
- ベストアンサー率50% (53/105)
回答No.1
初めまして!! 恐らくなのですが、「So,um...」か「Um,so...」と仰っていたのではないでしょうか!? それは日本語に訳すとご質問者様がお察しの通り「えっとねぇ・・・」みたいな意味で、大したものではありません。あまり気にしないで大丈夫だと思います。 何かを話し始める前にこれを使うとグッと外人っぽくなりますので、良かったら使ってみて下さい☆
質問者
お礼
どうもありがとうございました!
お礼
どうもありがとうございます。すっきりしました