- ベストアンサー
英訳「日本語がうまくなってるね!」
「日本語、うまくなってるね!」 と英語でいうのにはどういったら、一番自然なかんじでしょうか? your English is getting so well. your English is improved. ぐらいしか思いつきません。 ネイティブが言いそうないいまわしを知っている方、ぜひ教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
your Japanese is getting so well. *文法的には合ってますが単独文としては馴染まない言い方です。 your Japanese is improved. *文法的には合っていますが「上達したわね」と上から目線に感じます。 イギリス英語調なら Your Japanese has got (much) better. アメリカ英語調なら You speak Japanese (much) better (than before). (much)は better を強調したい場合に入れてください。
その他の回答 (1)
- --ash--
- ベストアンサー率34% (24/70)
回答No.1
Your Japanese is getting (much) better!
質問者
お礼
ありがとうございます!
お礼
get使うのすね!うーん便利だget イギリス、アメリカ表現ともに説明してくださって ありがとうございます!助かりました!