• ベストアンサー

一択という言葉は使っていいのか?

山にするか海にするか…山一択(いったく)でしょ。 と言うのは日本語としておかしいですか? いったくでは一択と変換されないから不安になってきました。 分かる方よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.2

 『三択』というのは、『三者択一』を略したものです。 『択一』とは、複数のものから一つを選ぶことです。 『一択』という言葉はありません。 「山一択でしょ。」ではなく、「山でしょ。」で良いと思います。

seiji111
質問者

お礼

詳しい回答ありがとうございます。 省略したものとは知りませんでした。。。

その他の回答 (3)

noname#204879
noname#204879
回答No.4

いわゆる“洒落”とするなら、アリだと思います。 「山にするか海にするか、だとォ~? 冗談じゃねぇよ!端(ハナ)から山でキマリなんだから、山、海からの二択でなく、“山一択”だぜい!」

seiji111
質問者

お礼

なるほど、二択ではなく端から一択という意味になるんですね。 一者択一というわけですか。 皆さんのおかげですごくよく分かりました。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.3

元来「二者択一」と言うべきところ 略して「二択」と言っているのですね。 となれば「一択」は「一者択一」?? …… って訳で、日本語としておかしいですね。 山にするか海にするか… 二者択一で、断然「山」でしょ。 ならアリでしょうか。(^^)

seiji111
質問者

お礼

詳しい回答ありがとうございます。 使うときはそのように使うことにします。

回答No.1

一択は日本語ではありません。択一です。

seiji111
質問者

お礼

率直な回答ありがとうございます。

関連するQ&A