• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:つたない英文ですが....)

暑い東京から抜け出したい!手紙の内容とは?

このQ&Aのポイント
  • おかえりなさい!私も暑い東京を抜け出してあなたの家に行きたいです。近所のオルゴール博物館で買ったプレゼントを持って行きます。あなたの故郷の曲で、切ない歌詞を持つ古い曲です。気に入ってくれると嬉しいです。
  • 手紙を書いています。暑い東京から抜け出してあなたの家に行きたいという気持ちを伝えています。オルゴール博物館で買ったプレゼントを持って行きます。曲はあなたの故郷の曲で、初めて歌詞を見たら切ない歌詞だと感じました。古い曲ですが、私は昔から好きです。
  • 手紙の内容についてです。暑い東京から抜け出してあなたの家に行きたいという気持ちを伝えています。オルゴール博物館で買ったプレゼントを持って行きます。曲は古い曲で、初めて歌詞を見たら切ない歌詞だと感じました。あなたが気に入ってくれると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.1

こんにちは。 とっても上手な手紙だと思いました!心がこもっていていいですね。 ネイティブの視点から修正してみました。 Dear** Welcome home! (Sweet homeは間違っていませんが、あまり言わないので、これだけで十分だと思います) I would like to escape the heat of Tokyo and come visit you. (ちょっと意味合いを変えました:暑い東京から逃げたい!という感じに。Your homeではなく、Youだけでいいです。英語だと、家に行くことではなく、人に会いに行くことを主張します) I have a present for you. I bought it at a music box museum near my house. (家の近くじゃない、と思ったら、Near my townでどうでしょうか?) The song is from your home town. (この方の育った町、それとも国の歌ですか?国ならばYour countryでいいです)(元の音楽が歌詞のある歌なら、Musicではなく、Song のほうが自然に聞こえます) In fact, its one of my favorite songs since I was young. (In fact = 実は) I read the lyrics for the first time recently; I didn't realize it was such a sad song. (Watchedはどちらかと言うと「見学」のような意味なので、ここはRead、又はSaw(Seeの過去形)を使います) And it's a very old song!! I hope you'll like it.

kkemjy
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! そしてこんな下手な英文を誉めてくださり、恥ずかしいです..^^ とてもわかりやすく解説くださりとても助かりました。 本当に英語が苦手ですが これからも頑張って手紙を書いてみようと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A