- ベストアンサー
和訳した「Listen to your heartbeat」という曲中の歌詞から感じるメッセージとは?
- 「Listen to your heartbeat」という曲中にある歌詞は、自分自身の感情に耳を傾けて、自己成長し、真実の愛を見つけることをテーマにしています。
- 歌詞は、片思いや失恋などの苦しい経験を通じて、自分自身を見つめ直し、自分の心の声に従って進むことの重要性を伝えています。
- また、歌詞は希望と勇気を与えており、自分自身を信じ、自分の感情に素直になることで、より幸福な未来を手に入れることができるというメッセージを伝えています。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
believeはinをともなうと、~の価値を信じるという意味になります ですので I do believe in the two of us. は ふたりの関係を信じている。 となります That 以下は、適当に訳せばよいと思います。所詮むつごとです から。甘ったるくやくせばよいのです。 あなたとわたしの間柄は、ほかにはない関係。 が原文の意味にちかいですが、 かけがえのない関係と訳そうがさしつかえないと思います。 一応、恋愛関係の会話として訳しましたが、首脳同士の会話で あれば 我々の関係はかけがえのないものだと信じている。 わたしたちの関係を置き換えうる関係は世界中どこにもない。 が適訳です。
その他の回答 (2)
- mota_miho
- ベストアンサー率16% (396/2453)
▼下の3行で「一つのまとまり」だと思います。ご質問では、2行を取り出しておられますが、それでは意味が取れません。 I do believe in the two of us That you and me – we are the only ones And we were meant to be true, so tell me why we can't be lovers ▼これを次のように書き換えます。 I do believe (in the two of us) That you and me – we are the only ones And we were meant to be true, so tell me why we can't be lovers ▼意味は 私は信じる that以下のことは 本当であると 言ってください、私たちが恋人同士でいられない理由を ▼that以下のの意味ですが、 we are the only ones And we were meant 私たちだけなんです。一緒になるように運命づけられているのは ※あとは、「フィーリング」で解釈してください。
お礼
回答、ありがとうございます。 That you and me – we are the only ones は、 回答者さんのご指摘のとおり、 「I believe」を補って考えるべきなのでしょう。 ただ、 And we were meant to be true は、必ずしもI believeのthat節と考える必要はない、と考えています。 回答、ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
I do believe in the two of us That you and me – we are the only ones 二人は一緒だとしか思えない。 あなたと私、かけがえのない二人なのだから。 字ずら通りの直訳です。
お礼
回答、ありがとうございます。 I do believe in the two of us 二人は一緒だとしか思えない。 の意味なのでしょうか。。。 何か釈然としないモノが心に残ります。
お礼
回答、ありがとうございます。 回答者さんのお答えのような意味ですよね、この歌詞は。 「関係」という言葉が浮かばなかったので、参考になりました。