• ベストアンサー

簡単なことを英語で表現できなくて困ってます。

「私の説明不足でしたね。」って英語でなんと言いますか? I didn't explain it clearly, didn't I? かなと思ったのですが、どうもそんなフレーズ聞いたことがないような気もして、辞書で調べてはみたものの例文がなくて、ウェブでも検索してみましたが、これだっ!というのが見つかりませんでした。 海外在住経験のある方、外資系勤務の方など実際に英語を使われてる方で教えて頂ければ幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

Sorry, I've lost you. Didn't I lose you, did I? It didn't make sense to you? Didn't it make sense to you, did it? Oh, my gosh, I must have confused you, sorry. Have you got me? You haven't got me have you? Was it clear to you? All clear? If there is anything you haven't got, please don't hesitate to ask. Sorry, if I have troubled you understanding what I say, please declare it. Some more?

west162
質問者

お礼

wathavyさん 回答有難うございました。 状況によって色んな言い回しがあるんですね。 大変参考になりました。

その他の回答 (3)

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.4

>I didn't explain it clearly, didn't I? これは、「説明していなかったですか?」です。 「私の説明不足でしたね。」 であれば、 My explanation was not enough, I am afraid. です。 私が普通に聞いた英語では、 Hey, look at you, You look weird. I must have lost you, didn't I? とういう感じで優しい感じ。 Did you get what I said? で怖い感じ。 I have lost you. というのは、文字通り、説明しててどっかに置き忘れた感じ。 つまり、説明不足か説明が難しいか、なんらかの理由で説明が うまくいかず、結果として、相手が「ポカン」としている可能性を示唆しています。 I didn't explain it. は、全く説明していないのであって、不足では無いです。

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.3

>I didn't explain it clearly, didn't I? これを和訳すると、「私は明確に説明しなかった。そうですよね?」あるいは「私は明確に説明しなかったと思いますが?」という感じです。 つまり、何か含むところがあって(説明を禁じられている、説明をしたくない等)故意に説明不足にしたことを、悪びれず平然と喋っている印象です。 「説明不足でしたね」には、若干「済まない」というニュアンスが篭められています。でしたら、先ず"Sorry."(失礼)と云うか、次のような出だしをつけた方がいいと思います。 "Maybe/ Perhaps/ I'm afraid I didn't explain it clearly."(説明不足だったかも知れません) 上の三つの出だしのどれかを選択すれば、説明不足はこちらの至らなさによる結果だったというニュアンスが加わります。 "Please let me try again."(もう一度説明させて下さい)"I'll do my best this time."(今度はベストを尽します)などと云えば、相手の印象も良くなることでしょう。

west162
質問者

お礼

Ageeさん ご回答有難うございました。 ニュアンスに関するご説明、非常に参考になりました。 なかなか語学というものは簡単にはいきませんね。

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.2

その文で大丈夫ですよ。正確には、最後は「did I?」になります。 I didn't explain it clearly, did I? 「まだきちんと説明してませんでしたね。」というニュアンスなら完了形を使って、 I haven't explained it properly, have I? というのもアリです。

west162
質問者

お礼

BearCaveさん ご回答有難うございました。 完了形を使うというのは頭になかったです。 とても参考になりました。