• ベストアンサー

2段構造

英語で○○(数字)段構造はなんというのでしょうか。 たとえば、「2段構造の機械」というようなことを英語でいいたいのですが、しっくりくるものがありません。 教えていただけるとすごく助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.3

Two layered structure. でしょうか? この場合、2層構造ですが。 2段というのが、具体的に構造として同じものの繰返しが重なった構造なのか、単に二階建てなのかによって、多少、幅がありますよね。 2階、two stories structure 2段、dual structures. two の部分は、dual double に置き換え可能ですしね。 後、繰り返されただと、 duplicated structured. ですよね。 いずれにせよ、ニュアンスが実物を見ながらでないと、びしっと来るものというのは、中々出てこないですよね。

y-pinkey
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。 私も実物をみたことがなく写真だけなのですが、layeredの言葉が一番しっくりきた様な気がします。

その他の回答 (3)

noname#181603
noname#181603
回答No.4

a double-decker machine とかはどうでしょう。 今年のF1で話題になっている二段式ディフューザは double-decker diffuser って言われてます。

y-pinkey
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。 F1が二段式になっていることにも驚きました!

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

具体的にどのような機械であるかの説明があれば、正確な回答を得やすいのではあるまいかと思われますが・・・ 単に「機械」ということで検索して、たとえば "two-stage machine" という語を含むものがありました。 → http://www.freshpatents.com/-dt20090416ptan20090098972.php

y-pinkey
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。 私自身も実物を見たことがなく、明確な説明をできなくて申し訳ありませんでした。その中でお答えいただいてありがとうございます。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

two-stage structure machine でいかがでしょうか?

y-pinkey
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。 stageという言葉はよく使うのになかなか出てきませんでした。とても勉強になりました。

関連するQ&A