• 締切済み

これは英語で何といえばいいのでしょう

この言葉を使いたいのですが、 単語を拾っても、どうひねっても訳せません どなたかアイディアください (1)自分を持つ(My way?笑) (2)濃く生きる (3)毎日の心の持ち方次第 (Everyday has change.what you make it?笑  なんか回りくどいんです)

みんなの回答

回答No.4

(1) be your own man (2) live life to the full/fullest (3) Every day is what you make of it. (Google ヒット件数: 28,500)

  • edophilia
  • ベストアンサー率39% (64/161)
回答No.3

こんばんは。 (1)自分を持つ live (a life) by one's principle (自分の柱・主義をもって生きる) (2)濃く生きる live (a life) to the fullest(目いっぱい生きる) (3)毎日の心の持ち方次第 It depends on a daily way of thinking toward your life.(人生に対する考え方次第) ご参考になれば幸いです。

  • churrasco
  • ベストアンサー率42% (18/42)
回答No.2

自分を持つ(自分自身でいる?) be yourself. 濃く生きる(意味のある人生を生きる?) live significant life. 毎日の心の持ち次第 it depends on how you feel in your heart in your daily life. 面白い質問ですね♪ 他の人がどう訳すかも見てみたいです。

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

I lead my own way. I have my own will. I got guts. Depends how you think. ( daily は変かも) I think twice every day. ( いつも良く考える) なんていかがでしょう?

関連するQ&A