• ベストアンサー

like you の意味をおしえてください

あなたのように という意味と、Iを省略した、あなたが好き という意味があると思います。 前後の文章から判断するのでしょうか。 メールの最後に、like you とだけ書かれている場合は どういう意味になりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trying
  • ベストアンサー率35% (7/20)
回答No.2

No.1さんの書いたことに賛成です。前後分からないと、説明できないと思います。 もし冗談で、「好きだ」としたら、多分"like ya"か"love ya/you"となると思います。 もしかして、曖昧だけど、「すきだ」とつたえたいかもしれません。

kotorimama
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 本文から離れて、結びの言葉のように書いてあります。 have a nice day のような言葉の代わりに like you そして、署名があります。 外国人は、メールの最後に、気軽にkiss you とか書いたりするので 挨拶のような感じかもしれないし、両方の意味があるのかもしれませね。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

メールの内容も、これまでの付き合いの進展も、相手との関係も、すべて分らない状態でも答えられる表現なのかどうか、私には分りません。 私に考えられるのは、どちらの意味もあるのかもしれないということ。 あなたと同じ、つまり「ご同類」というのと、あなたが好きですよ、という意味と、両方。なお、"Just Like You" という曲があるそうなので、それにも引っかけているのか・・・ 一番すっきりするのは、直接相手に尋ねてみることでしょうね。

kotorimama
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 直接、どのように尋ねたらよいのでしょうか? do you like me? と尋ねるのは、ちょっと気が引けます、

関連するQ&A