• 締切済み

if you like について

I think this problem of holding on to valuable employees and keeping the headhunters at bay, if you like, I think the problem will undoubtedly become more serious in the future in Japan. ここでの "if you like" は "if you please" や "if you will"に言い換え可能でしょうか。

みんなの回答

  • akdawn
  • ベストアンサー率48% (37/77)
回答No.1

if you willなら同じ意味で言い換えられると思います。 「いうなれば」とか「いってみれば」の意味です。 if you pleaseはなにか頼みごとを丁寧にするときに使われる表現だと思います。

関連するQ&A