- ベストアンサー
You'd like, hadn't you?
You'd like, hadn't you? と聞こえます 省略を直すと"You would like"ではないかと思うのですが、付加疑問が"hadn't you?"に聞こえます。 正しくはなんと話しているのでしょうか。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Yes, you'd like that, woudn't you Wilbur? で that が hat と発音されています。
その他の回答 (2)
- alondre
- ベストアンサー率46% (7/15)
回答No.2
Yes, you would like that, wouldn't you (WILL)? に聞こえます。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました!
- acrobot
- ベストアンサー率47% (134/284)
回答No.1
こんにちは。私はリスニングが苦手なんですが、ご質問を読んだ時点で、You'd は You had のことだと思いました。とすると、like の部分は過去分詞になっているはず。ここまで見当をつけてから、確認のために動画を見てみましたが、やはり、 You had liked (it?), hadn't you? と言っているようですよ。it かどうかは分かりませんが、ほとんど聞こえないので、it かと。liked の ed と it がくっついて、余計分かりづらくなっているのではないでしょうか。
質問者
お礼
早速のご回答ありがとうございました!
お礼
ご回答ありがとうございました。 他動詞"like"の目的語がないのは、なぜかな~?とも思っていましが、"t"が落ちてしまっていたのですね。どうもありがとうございました。