• ベストアンサー

make の用法について

この映像の中で使われている make について教えて下さい。 冒頭で インタビュアー: はじめに、実を言いますと私はヘアについてジェラシーを感じているんです。 特にこのポスター、ウェイビーのところとかいろいろと… 俳優: それに関しては僕にもちょっとした秘密があるんですよ。 というやりとりがあります。 その時の俳優のセリフ(聞きとれていればですが) (I have) a small confession to make it about that. といっています。 このときの make の用法は 例えば There are some islands to make this country.(この国はいくつかの島で成り立っている) などのように「構成する、一部である」という理解でいいのでしょうか。 同じような意味の例文を教えていただけないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#231624
noname#231624
回答No.2

この場合は、 make : 作る だと思います。 "it" はポスターに写っている俳優のウェイビーな髪をさしています。 "I have a small confession ..." の後に、 "In the poster, it's someone else's hair. ... But it's extensions." と言っているで、ポスターの写真を撮ったときの話をする、前ふりだと思います。

multi_pon
質問者

お礼

私は最初、 髪に関して告白することがある と言ったことに対して 僕にも小さな告白がある(僕の小さな告白は あなたの(インタビュアー)の告白の一部である・告白と関連がある)と解釈して「構成する、成り立つ」と 考えたのですが、その後の前ふりだというアイデアにはハッとさせられました。 有難うございました。

その他の回答 (1)

noname#81476
noname#81476
回答No.1

I have a small confession to make about that. だと思いますが、このmake confessionは「告白する」です。 似たような用法では、 make a decision(決断する); make a speech (スピーチをする); make an announcement(お知らせをする) などだと思います。 There are some islands to make this country.の場合とは異なると思います。

multi_pon
質問者

お礼

ああ、なるほど make confession なのですね。 有難うございました。

関連するQ&A