- ベストアンサー
Some people go there to marvel at the wide variety.
NHKラジオ英会話講座より Tilden's began as a small hardare shop. But now it's grown into a huge home improvement center. They have a variety of goods. Some people go there to marvel at the wide variety. you name it, they sell it. ティルデンズは小さな金物屋さんから始まったのよ。でも、今では物凄く大きなホームセンターになっている。いろいろな商品があるの。そこに、行ってその種類の豊富さに驚く人もいるんだから。 質問: (1)Tilden'sのsはhasですね? (2)you name it.は「何でもあるよ」という時に使う言葉ですか? (3)Some people go there to marvel at the wide variety.でお尋ねします。 3-1:SVの第一文型ですか? 3-2:to marvelは不定詞ですか?どう訳しますか?どういう用法でしょか?to以下が前の文と結びつきません。文の構成とか、流れとか、細かいアドバイスをお願いできませんか?l 以上
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>(1)Tilden'sのsはhasですね? いいえ sは名前の一部です。訳でもティテンズとズが使われていますし、hasのsならbeganではなくbegunになります。 >(2)you name it.は「何でもあるよ」という時に使う言葉ですか? そのとうりです。始めに沢山あるうちの数個例をだして、その後使われることが多いです。他の訳だと”その他もろもろ”等になると思います。 >3-1:SVの第一文型ですか? そうです。 >3-2:to marvelは不定詞ですか?どう訳しますか?どういう用法でしょか?to以下が前の文と結びつきません。文の構成とか、流れとか、細かいアドバイスをお願いできませんか? 不定詞です。副詞用法の結果です。 http://sumo.sakura.ne.jp/infin/infin5.html marvel(at)には自動詞で”驚く”という意味があります。 some people go there いくらかの人はそこへ行く to marvel at the wide variety その結果、幅広い種類に驚く you name it 君が(商品の)名前を言えるだけ=なんでもある they sell it 彼らは売る 参考になれば幸いです。
その他の回答 (2)
- 41411128
- ベストアンサー率41% (7/17)
(1) hasと考えるとその後は過去分詞begunが来るはずですので、違うと思います。お店の名前だと思います。 (2) そうです。「何でも言ってくれ」という意味で、直後のthey sell itとつながって、 「何でも言ってくれ、(それを)売ってるから」 =「何でも売っている」 (3) 3-1第一文型です。 3-2不定詞です。 3つの用法の中で言うと、もちろん副詞的用法なのですが、副詞的用法は結果を表すことができます。この場合の結果は意図していたということではなく、単なる結果としてそうなった、結果としてわかった時に使います。ですから、some people go thereまで訳して、あとは結果として訳すのがよいと思います。意訳としては、やはり「そこに、行ってその種類の豊富さに驚く人もいるんだから。」がすごいいいと思います。 わかりにくい書き方で申し訳ありません。 少しでもご参考になれば幸いです。
お礼
回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。 1)Tilden'sはお店の名前であり、家・店・寺院・病院等の場合省略されること。 2)You name it.の使い方。 3)to marvelは不定詞の副詞的用法で結果を表すこと。 すべてよく理解できました。3)については後ろから訳すのでなく、一旦区切ってから、「その結果~」と繋げるのがコツのようで、少し慣れが必要のようです。本当に勉強になりました。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
(1) いわゆる独立所有格というやつで、Tilden's (hardware shop)の括弧部分が省略された形と考えればいいです。家・店・寺院・病院などを表すときに用いられます。 St. Paul's がセントポール大聖堂になるのも同じ形です。 (2) こちらにいろいろ出てますね。 http://eow.alc.co.jp/you+name+it/UTF-8/ (3) 1. そうですね。 2. 不定詞の副詞用法で結果を表します。 そこに行った結果、種類の多さに驚く、ということですね。
お礼
回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。 1)Tilden'sはお店の名前であり、家・店・寺院・病院等の場合省略されること。 2)You name it.の使い方。 3)to marvelは不定詞の副詞的用法で結果を表すこと。 すべてよく理解できました。3)については後ろから訳すのでなく、一旦区切ってから、「その結果~」と繋げるのがコツのようで、少し慣れが必要のようです。本当に勉強になりました。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具
お礼
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。 1)Tilden'sはお店の名前であり、家・店・寺院・病院等の場合省略されること。 2)You name it.の使い方。 3)to marvelは不定詞の副詞的用法で結果を表すこと。 すべてよく理解できました。3)については後ろから訳すのでなく、一旦区切ってから、「その結果~」と繋げるのがコツのようで、少し慣れが必要のようです。本当に勉強になりました。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具