• 締切済み

delivering the punishment の意味?

delivering the punishment を適切な日本語に置き換えると,どんな訳になるでしょうか?内容・意味合いはどのようなものでしょうか?

みんなの回答

  • dmk2113
  • ベストアンサー率52% (9/17)
回答No.3

文脈を教えて頂けませんか。

jubu
質問者

お礼

すでに解決しました。 ありがとうございます。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

「刑罰・処罰・懲罰」を言い渡す〈or,発表・公示する〉、、、、が最適だと思います。

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.1

こんにちは!  deliver は give と置き換えられる場合があります。  この場合もそうで、「罰を加える」という訳になります。  以上、ご参考になれば幸いです!

関連するQ&A