- ベストアンサー
行ってた とは?(常にではなく時々)
こういうときはどう表現するんですか?使い分けもわかりません 「私はクラブには行かないよ。20才の頃にたまに行ってたけどね。でも、音楽は大好き。」 これを英語にしたいとき、 ①この行ってたというのはどう表現するんですか? when I was 20 years old, I had to go to club sometimes.. だとなんか変です。おしえてください ② でも、音楽は大好き。 のデモはどういう英語にすればいいですか?But I love music. おしえてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)I used to go to club sometimes when I was 20 years old, but not now. ※「かつて~していた。」は「used to」ですね。 (2)「But I love music.」で十分通用します。でもまあ、「I love music anyway.」の方が文脈的には良いかなと思いますけど。
その他の回答 (1)
noname#89055
回答No.2
会話だという前提で。 >私はクラブには行かないよ。 I'm not a clubgoer. >20才の頃にたまに行ってたけどね。 I used to go check it out sometimes,when (I was)around 20(years old). >でも、音楽は大好き。 Well,I get off on that music.
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
どうもありがとうございました