• 締切済み

Couldの意味を教えてください

実際、アメリカで使われているCouldは、僕の思っていたのもと ずいぶん違いました。 "I was able to walk when I was 5years old."や "I was able to win him last week."を やはり、couldを使って言えないのでしょうか? 教えてください。

みんなの回答

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.3

> I was able to walk when I was 5years old." > "I was able to win him last week." (1) 「昔はこういうことをすることができた」と漠然とした話の場合は、couldを使い、一定の具体的状況を前提に、「ある時、ある所で何々することができた」という意味の場合は、was able toを使いますが、ご質問の例文の場合はすべて「ある特定の時点において一時的にできた」という意味ですので、couldは使うことができません。他方、「若い頃は何時間でも泳げたものだ」と言いたい場合は、漠然とした話ですので、I could swim for hours when I was young..のようにcouldを使うことが可能です。 (2) could + 動詞の形の場合のcouldが仮定法の意味として用いられるのは「その英文の時制が現在形の場合だけです」(ただし、could have + 動詞の過去分詞の形は過去の場合です) 以下のサイトを参照してください。 can、could、 be able to、 was able toの違いが説明されています。 http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2005/09/cancouldbe_able_90a0.html

参考URL:
http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2005/09/cancouldbe_able_90a0.html
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 ご質問: <"I was able to walk when I was 5years old."や "I was able to win him last week."を やはり、couldを使って言えないのでしょうか?> 言えなくはありませんが、「できた」の意味にするならcouldは使わない方がいいでしょう。理由は、ご質問文をwas able toの代わりにcouldを使うと、「仮定法過去」の帰結の婉曲用法ととられる可能性がかなりあるからです。 仮定法過去とは、現在と反する事実を仮定して述べる文で、動詞は過去形が使われ、それを仮定法過去とよびます。 仮定法はIf節で条件を仮定しなくても、主語や、副詞句、副詞節などに条件の意味を含むことがあります。 (1)I was able to walk when I was 5years old.": この文では、If節はありませんが、when I was 5years oldという時を表す副詞節が、条件の働きをしていると考えることも可能なのです。つまり、 「(今は5歳ではないが)私が今5歳なら、歩くことができるのに」 という意味にも取れるのです。本来be動詞の仮定法過去はwasではなくwereになりますが、口語ではwasが仮定の意味で使われることもありますから、このような仮定の意味に十分なりうるのです。 (2)"I was able to win him last week.": 同じようにIf節はありませんが、last weekという時を表す副詞が、条件の働きをしていると考えることも可能なのです。つまり、 「(今は先週ではないが)今が先週なら、勝つことができるのに」 という意味にも取れるのです。 従って、仮定法と区別するため、意図的にwas able toを使うことがよくあります。聞き手にしっかり理解してもらうための、便法と言えるでしょう。 以上ご参考までに。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

couldはcanの過去形ですから、助動詞としての用法としては、 I don't go there.の過去形がI didn't go there. であるように、 I can't go there.の過去形は、I couldn't go there.です。 しかし、canやmayの過去形はむしろ仮定法としての表現を優先 させて、それとの混同をさけるためにcanの過去は明示的に was not able toで言い換える傾向があります。 Could you ~?と聞かれても、ほとんどの人は、「することが できたか?」と聞かれているのではなく、丁寧に依頼されて いるのだと即座に思うようになっているわけです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A