• ベストアンサー

when I was 20 years old.....

20歳の時、一度だけハワイへいったことがあるよ。 と いうことをいうとき I'v been to Hawaiiと最初にかいたら、When i was 20 years old と One time どちらを先につけていいかわかりません I'v been to Hawaii one time, When i was 20 years old. ですか? 時、時間、日にちなどが文章に二つでてくる時 どちらをさきにもってくるなどの法則があるんでしょうか 教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • spankfunk
  • ベストアンサー率22% (18/81)
回答No.1

それで正解ですよ。 ただ、”一回”は one timeよりもonceの方が一般的かな。 あと、I have beenの省略でeが抜けてるよ。 I'v、じゃなくてI've。 I've been to Hawaii once when I was twenty years old. この場合カンマはつけないんだよ。 でも逆に When I was twenty years old, I've been to Hawaii. この場合はカンマがいる。 でも2つの文章は、ニュアンスがちょっと違うんだ。 最初の文章は ”ハワイに一回いったよ、私が二十歳の時。” (ハワイに一回行った事を、強調している。) 次の文章は ”私が二十歳の時、ハワイに行きました。” (その時の自分の年齢を、強調している。) だから、あえてこの場合何回行ったか=onceは、 省いています。 でも、あなたが二十歳の時にハワイに2回行っていたら、 I've been to Hawaii twice, when I was twenty years old. ちなみに、ハワイには1回しか行った事がない、 と言いたい時は、 I've been to Hawaii only once when I was twenty years old. じゃあね。

jughjh
質問者

お礼

ありがとうございます!とてもよく理解できました。わかりやすい説明と、ニュアンスの違いまでもが分かったのですごくうれしいです。少しづつ英語を覚えていけてとても感謝しています。本当にありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

>When i was 20 years old と One time どちらを先に・・・ I've been to Hawaiiと強く結びつくのは、「一度」という 方ですね。だから、それがすぐ後に来ます。 いくつの時に」というのは状況を加えて説明しているので、その あとに節としておきます。つまり、 I've been to Hawaii once when i was 20 years old. です。 何回というときには、once , twiceを使います。

jughjh
質問者

お礼

once,twiceはよく見ます。こうに使えるんですね!相手が使っているのは理解できても自分でこの言葉の使い方はわかりませんでした。勉強になりました。どうもありがとうございました!