- ベストアンサー
英語で韻を踏む
もし、「英語で韻を踏むように」とあなたが言われたら、何を考えますか? (例) There is a fox in the box.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 Michael Jackson の名曲 “Beat It”で、 サビの Just beat it, beat it, beat it, beat it の後の、 「No one wants to be defeated 」 (のーわんわんつとぅ・びーでっ・ふぃーでっ) が思い浮かびます。 (しかも、曲名(=サビの歌詞)とも韻を踏んでいる。) ご参考になりましたら。
その他の回答 (2)
- HeyDude
- ベストアンサー率36% (18/49)
回答No.2
自分で考えたものではないが、 No pain, no gain. I like Ike. A friend in need is a friend indeed. See you later aligator. I scream 'Icecream'.
質問者
お礼
すごいですね。 完成度高いです! 回答ありがとうございました。
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1
昔ならRhyming Dictionaryを買う必要がありましたが、 今ならネットでただで使えるRhyming Dictionary のことを考えます。 例えば、下記URLにあるFree Rhyming Dictionaryで、foxを入れると、 auks から始まって、xerox まで、100語以上が出てきます。
質問者
お礼
そんな便利なものがあるのですか! 知りませんでした。 回答ありがとうございました。
お礼
曲ですか…良いですね!! 回答ありがとうございます。