- ベストアンサー
英会話の質問
毎回個人的にアメリカの方と会って英語を教えてもらうのですが相手は男性で年も同じくらいです そこで質問ですが毎回夜会うのですが初めの第一声は毎回 Hi とかでいいのですか? 友達感覚で接していきたいと思っています 帰り際に nice to meet you.といわれたのですが自分はnice tomeet you too.でいいのですか? いろいろ話して会えてよかったと思ってもらえたから最後にそういってくれたのでしょうか? 後質問は 1 私の発音あっていますか?もし間違っていたら教えて下さい 2 今日は何時まで大丈夫ですか? 3 それはどういうスペルですか? 英語でなんていえばいいのかわからないのでお願いします
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
duosonic です。お疲れ様です。 補足、拝読しました。 ・Am I saying this right? If not, please correct me. ちょっと気になったのですが自分が英語をしゃべった後なら過去形で私の質問あっていましたか?にした方がいいのですか? 、、、例えば単語の発音を勉強をしている時の会話で、もし間違って言ったら、先生がそれを正し、また dosukoikoiさんが繰り返し言い直すということですよね? なら: ・"pro・cras・ti・nate" Am I saying this right? "pro・cras・ti・nate"? 、、、完全過ぎるほど現在進行形ですよね。 もちろん、英文を言った後に「正しく言った? 質問した?」ということなら: ・Did I say that right? 、、、だって構いませんよ。ただ、「{言った}のだから過去形なので ~、仮定法の○○用法で ~」という考え方は「日本流ハードコア英文法の脳みそ」がなす悪いクセです。考えることなく自然に Am I saying ~? Did I say ~? が口を突いて出てくる「センス」を養ってもらうことが、ネイティブに教えてもらう目的です。そのつもりを持って臨むことで、初めて上達するものです。
その他の回答 (5)
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
duosonic です。お疲れ様です。 >>もっとがんばりますのでまたよろしくお願い致します >向上心のある人には、知識を分けて差し上げることを僕は惜しみません。頑張って下さい。 最後に pretty good というのは、米人が実によく言うフレーズで「いい感じだよ」という意味です。excellent まで行かなくとも「悪くないよ ⇒ Not bad.」ということですね。あいさつの時、How are you? の答として使われる以外にも、いろいろな状況で言われます: ・How did you do on the exam? ⇒ Pretty good. ・What do you think of your first sashimi? ⇒ Pretty good. 、、、実は Pretty には副詞の意味もあってこう使われるのですが、ここでは品詞がどうのこうのということは一切考えないで下さい。無駄なことです。「ネイティブは「悪くないよ、良いよ」という意味で Pretty good という慣用句をよく言う」ということ、それが全てです。 ご参考までに。
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
こんにちは。お疲れ様です。 dosukoikoiさん、こんな努力をされているとは見上げたものです。 (1) 毎回夜会うのですが初めの第一声は毎回 Hi とかでいいのですか? 友達感覚で接していきたいと思っています 、、、それでも構わないですよ。まあ How have you been? (会わない間、どうしていたの?)、How are you tonight? (今晩は元気ですか?)とくらい聞いてあげると気が利いていますね。最初はこれら規定通りの挨拶をしておいた方が良いと思います。お互いがお互いに慣れてきたら、その時々の言い方に自然と変わって行くものです。 (2) 帰り際に nice to meet you.といわれたのですが自分はnice to meet you too.でいいのですか? いろいろ話して会えてよかったと思ってもらえたから最後にそういってくれたのでしょうか? 、、、nice to meet you too. で構いません。Pleasure is all mine.(会えた喜びは全て僕のものだ ⇒ 会えて嬉しいのは僕も同じだ)なんて言うとカッコ良いですね。 nice to meet you too. というのは、もちろん「いろいろ話して会えてよかった」とも取れますが、「話が面白かったよ」と言いたい場合、大抵ネイティブは I had a wonderful time talking with you. や It was fun chatting with you. ということを言います。 (3) 1 私の発音あっていますか? もし間違っていたら教えて下さい 、、、これも幾通りも言い方がありますが、それこそ: ・Am I saying this right? If not, please correct me. 、、、で良いですよ。 2 今日は何時まで大丈夫ですか? ・What time do you have to leave tonight? ・How many hours can you give me tonight? 3 それはどういうスペルですか? ・How do I spell it? ・Can you spell "dictionary" for me? ご参考までに。頑張って下さい、成果に期待しています。
補足
私の発音あっていますか? もし間違っていたら教えて下さい 、、、これも幾通りも言い方がありますが、それこそ: ・Am I saying this right? If not, please correct me. ちょっと気になったのですが自分が英語をしゃべった後なら過去形で私の質問あっていましたか?にした方がいいのですか?
- ohioan4506
- ベストアンサー率48% (447/921)
こんにちは。アメリカ人の方から、挨拶を切り出すことはないですか? もし、 "Hi, how are you?" という挨拶が始まったら、 "Good, how are you?" と答えると、 "Good." とか、 "Pretty good." といってきて、会話が続くと思います。 "Nice to meet you." は初対面の人との最初の挨拶と別れ際にこういう言い方をします。別れ際には、"Nice meeting you." "Nice talking to you." という言い方もあります。何回か会っていくと、別れ際の言葉も変わっていくと思います。 帰る時に、Nice to meet you. の受け答えの後に、「お時間を頂きありがとうございました』にあたる、"Thank you for your time." のような言葉を付け加えてもいいかもしれません。
補足
pretty goodはどういう意味なんですか?
- fruitsloop
- ベストアンサー率29% (9/31)
その日に最初に会った時は、 Hi!でもいいですが、会話が続きたいのならその後に How's going? (How are you, today?)を付け足してみたらどうでしょうか? あと、Nice to meet you の返信は簡単に言うと You too! のみだと思います。アメリカ人は皆、そう言います。 Me tooのみの返信だと、「私もね」みたいな感じになってしまうでしょう。~tooで答える時はちゃんとフルセンテンス It was nice to meet you, too!でいいのでは?どうでしょう? 質問1に付いては、 Am I pronouncing right? If not, please correct me. それか、 How do you pronounce it? (どう発音しますか?) 質問2では、 How long you can stay here, today?(今日はどのくら居れる?) What time do you have to go, today?(今日は何時に行かなくちゃいけないの?) 質問3は、 How do you spell this? (どう書くの?) Can you tell me how do you spell it?(どう書くか教えてくれる?) How can I spell this?(どう書いたらいいの?) ・・・お役に立てたでしょうか?
お礼
わかりやすくありがとうございます 是非参考にさせてもらいます
- yuyu2004
- ベストアンサー率44% (37/83)
"Hi"で大丈夫ですよ。 "Hello"ちょっと堅いイメージがあるので、友達感覚なら使わない方が良いと思います。 友達感覚を希望なら、"Hi"のあとに名前を入れると良いです。"Mr.~"でも良いですし、ラストネームだけとか。あと、もっと近付きたいなら、ファーストネームをつけると良いです。(ファーストネームは場合によっては慣れなれしいと思われることもあるので、相手が"Call me ~(ファーストネー)" と言っている場合なら大丈夫です。) "Nice to meet you"の返しは"Nice to meet you, too"でも良いですし、"Me too."でも大丈夫です。 他の質問は、 1、言葉や文章を言った後に、"How was the pronunciation?"(発音どうだった?)などが良いと思います。「もし間違っていたら~」は、"If it was wrong, please teach me (the pronunciation)."が良いと思います。 2は、"How long are you allright today?"とかでも良いですが、主語をちゃんと入れた方が良いです。 別に直訳して、そのような文にしなくても良いです。 英語はなるべく説明ははっきりあいてに主旨が理解できるようにしたほうが良いです。 英語は意訳が大事ですから、 今日のレッスンは何時に終わりますか?"When is the lesson gonna finish today"でも良いですし。 3は、"How do you spell that?"ですね。 "that"の後にその単語を入れても良いです。
お礼
わかりやすくありがとうございます 是非参考にさせてもらいます
お礼
丁寧にありがとうございます いつもわかりやすく解説してくれるのでとても助かります 昨日会ってしゃべってきましたが初めてだったのでかなりとまどいました 後から復習する為にボイスレコーダーで会話を録音して電子辞書をお互い利用しながらなんとか会話しました もっとがんばりますのでまたよろしくお願い致します