- ベストアンサー
理科系離れはどう英語で言えばいいのか?
理科系離れという言葉が話題になっています。 英語では理科系離れはなんと言えばいいのでしょうか? moving away from the sciences でよろしいでしょうか。たぶんこれだと理科離れとなってしまうような気がするのです。 それとも a decreasing phonomenon on sicencesでしょうか。 時事問題の英語に詳しい方よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Fewer students are majoring in science these days. "fewer students are majoring in" で検索してみてください。
その他の回答 (1)
noname#86553
回答No.1
flight from science http://www.nytimes.com/2008/05/17/business/worldbusiness/17engineers.html?_r=1&scp=2&sq=Japan&st=nyt&oref=slogin
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。記事もおろしろそうと感じました。 興味深く読ませていただきます。
お礼
ご回答ありがとうございます。検索してみます。fewer studentsと表現すればよかったのですね。