• 締切済み

kindly について

質問なのですが、 kind と kindly はなにが違うのでしょうか? kindlyは副詞として使えるとかいてありますが、辞書を見ると kindly 【形】 1. 親切{しんせつ}な、思いやりのある、優しい 2. 快い のように形容詞としてもつかえるっぽいのですが、 you are kindly は間違いといわれてしまいました。 なぜでしょうか? 形容詞としてkindlyは使えますか?

みんなの回答

noname#86553
noname#86553
回答No.2

NO.1様が説明されていますので、蛇足になりますが、kindlyの後に人物がつく、 She/he is a kindly woman/man/person. などに仮に遭遇すれば、 「彼女(彼)は親切な感じの(態度の)人だ。」 のような意味かと思います。 kindly ... man のようにkindlyのあとに、別の語句をつける例は、さほど珍しくない感じもします。 ただ、You are a kindly woman/man/person. は、webを眺めてもないに等しく、これはyou are a kind man.(あなたは親切な人ですね)は言えても「あなたは親切な感じの(態度の)人ですね」とは普通言わないのと同じなのではと想像しています。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 >>>形容詞としてkindlyは使えますか? はい。 ただし、形容詞の kindly は・・・ ・名詞の前に置く場合だけに限定です。  しかも、人物を表す名詞の前に置かれることはほとんどないです。  たとえば、「親切な行為」「やさしい笑顔」「よい天気」などのような場合に使われます。  つまり、人ではなく物事を修飾する形容詞だということです。 ・文学的あるいは古めかしい表現です。 以上、ご参考になりましたら。

dasuthin
質問者

お礼

いつもありがとうございます!! ということは kindly deed,kindly smile, kindly weather という風につかうということですね? どうもありがとうございました!!

関連するQ&A