- ベストアンサー
年賀状の Happy New Year! には A を付けるべきか?
年賀状に書く Happy New Year! の前に A を付けることが多いと思いますが、声に出して言うときは A Happy ... とは言わないですよね?(A が弱い音で聞こえないだけ?) 年賀状に書く言葉が Best wishes for a happy new year. のような文章の省略形だと考えれば A を付けるべきなのかもしれませんが。。。 A は付けるべきでしょうか? 付けないべきでしょうか? そもそも、ネイティブは年賀状を出さないから、どちらが正解ということは無いのかもしれませんが。。。 皆様の御意見をお伺いしたいと思います。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
新年を「謹賀新年!」「新春!」 というような書き文字的な書き方をしたい場合は、A 新年を「あけましておめでとうっ!」 と口語的に書きたい場合は不要。 クリスマスを「メリークリスマス!」 という看板文字的に書きたいときは、A クリスマスを「メリークリスマスっ!」 と口語的に書きたい場合は、不要。 We wish your Merry Christmas, We wish your Merry Christmas, We wish your Merry Christmas, and A Happy New Year ~~♪ 違う!! We wish you a Merry Christmas, We wish you a Merry Christmas, We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. ~~♪
その他の回答 (7)
- sando1ch
- ベストアンサー率0% (0/1)
あくまでも 「A」 のあるなしで受ける個人的な印象なのですが・・・。 00:00 に花火が打ちあがって気持が高揚したその瞬間! お年玉をもらって超うれしくなった時に、友達から電話! ・・・ 何か具体的に Happyな出来事があって湧き上がったその気持ちを強調するために、“A”をつけるのではないでしょか? あるいは、自分は去年までいいこと何もなかったし、だ・か・ら 今年こそは特に! つけないと、新しい年がやってきました。 なにもかも Happy に。ってなんだか暖か~い気持ちが伝わるのですけども・・・。
お礼
なるほど。 どっちが正しいとかいうのではなく、そこにこもっている気持ちが違うと言うことなのですね。 ありがとうございます。
- Ishiwara
- ベストアンサー率24% (462/1914)
クリスマスや誕生日は、もともとおめでたいものなので、とくに「おめでたいクリスマス」という発想はありません。 日本では、新年は当然おめでたいものとされますが、西洋人は、人によって「おめでたい新年」と「おめでたくない新年」があると考えるようです。だから、あなたは「おめでたい新年」を迎えて欲しい、というのが自然です。 Have a nice day (weekend, holiday, trip, vacation) と同列ですから、A Happy New Year が理屈にかなっているように思います。
お礼
ありがとうございます。 文化が違えば考え方も違うと言うことなのですね。
Aは付けない方が正しいです。Good morningと同じと考えればいいです。 余談ですが、たまには気分を変えて英語以外の外国語もいかがですか? ちょっとお洒落にフランス語で “Bonne Annee” とか、あくまで漢字を使い、尚且つ外国語ということで中国語で “新年快楽” とか.....
お礼
御回答ありがとうございます。 フランス語もなんか、かっこよさそうですね。
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
口語でもA happy new year! ということは出来ますし、例は少ないですが、そう言っていることもあると思います。Aを付けるとちょっと硬い表現になると思います。 書く場合は、ほとんどの場合、aが付くように思います。 ただ、最近のEcardと言われるものはアニメーションになっているので実際の会話と言う感覚で、Aなしのものが多いようですね。
お礼
なるほど。 表現の違いが、違う印象を与えるのですね。 ありがとうございました。
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
John Lennonは A very merry Christmas and a happy new year. て歌っていましたけどね。I wish you ...ということだったんでしょうか。
お礼
John Lennonの歌は知りませんでした。 参考になります。ありがとうございました。
- nagatyann
- ベストアンサー率28% (24/83)
A は、つけません。
お礼
御回答ありがとうございました。
I wish you a happy new yearというような文ではなく、挨拶として投げかけているので、Aはつけないほうがいいと思います。 誕生日にもA happy birthdayとは言わないような・・・・。
お礼
確かに、誕生日おめでとうの時には A を付けませんね。 ありがとうございました。
お礼
ありがとうございます。 両者のニュアンスの違いが、とっても分かりやすいです。