英文を訳して下さい。
英文を訳して下さい。
(1)A small country brimming with beauty, Costa Rica has mountain cloud forests, lush green jungles, and miles of stunning beaches that are famous for their beauty and their legendary waves. An incredible amount of flora and fauna thrive in its perfect climate, making it one of the most biodiverse countries on the planet.
Established in 2009, Costamor was founded by Elizabeth Wright, a California native who is half Costa Rican. As a child, visiting Costa Rica felt like a magical place: waterfalls, jungles, wild sugarcane, monkeys playing in the trees, friendly people and the ever-present flurry of brilliantly膨olored butterflies. She was enchanted. As an adult, Elizabeth remembers not just the sights of Costa Rica, but the scents: the dark rich soil, the massive coconut groves, the sweet citrus trees, the lush flowers, the windswept beaches and the glossy green leaves of the rain forest. In 2008, Elizabeth set forth to develop a fragrance concept based on Costa Rica, using notes from the plants and elements indigenous to this special place.
(2)A sultry, feminine spin on one the prized crops of Costa Rica ・tobacco. Grown in the volcanic highlands and cured with the care of fine winemakers, this is tobacco destined for excellent cigars. Tobacca uses both the raw leaves (green, fresh and sweetened with a subtle hint of apple) and the richly aromatic dried tobacco and blends them with a deeply romantic rose tea. Velvety amber and soft precious woods add luxurious, cashmere-like warmth to this hypnotic, seductive fragrance.
よろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。 流石プロの翻訳ですね。この英文はフランス人向けの英語の教材から拾ったものです。レベル的には高校生向けの英文解釈の参考書位だと思うんですが、私の使っている本の方が実用的な英語に富んでいるような気がします。和訳しなくても意味は掴めるんですが、いざ和訳してみると訳しにくい英文が目立ちます。