- ベストアンサー
In spite of, Despite, though, although, even though の使い分けについて
こんにちは。いつもお世話になっております。 今回は In spite of, Despite, though, although, even thoughの違いについて教えて頂きたく思っています。 まず、 -文頭に来ても良いものはどれか (thoughとかは特に、文頭にあるものを見たことが無いような気がします・・) -後に主語+動詞が続かなくてはいけないものはどれか -それぞれのニュアンスの違いは何なのか (メディアでは字数の関係からDespiteが多用されるということを聞きましたが、thoughではダメなのでしょうか?) 以上の3つの点について、ご教示頂けると幸いです。 できたら例文も交えていただけると本当に助かります! お忙しいとは思いますが、どうぞ宜しくお願いしますm(__)m
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
kiichi0805様始め、この質問にご回答くださった方へ・・ まずはお詫びと、感謝の気持ちを述べさせていただきたいと思います。今回、諸事情によりお返事が遅れてしまい、大変申し訳ありませんでした。 そして、ずっと使い分けができずに苦しんでいたものを、今回の皆様の丁寧なご回答を拝見し、自分なりの解釈につなげられたと思います。本当に、本当にありがとうございました!!! これから、お一人お一人のご回答をじっくり読み、お礼をさせていただきたく思っています。自分なりとはいえ、頂いたご回答の内容を吟味した上でのお礼をしようと思っているので、お礼の投稿にもまたお時間をいただくと思いますが、本当にすみません。 至らない点がありましたらまたご教示いただければと思います。よろしくお願いします! ----- 丁寧なご解説ありがとうございました(^^) ここ最近、試験の問題や、ネイティブの方とお話しする時など、 これらの使い分けをする機会が何度かありました。 ですがその度にどれを口語表現として使えばいいのか、 またこれらのニュアンスの違いは何なのか、など、 ずっと悩んでいた次第です・・(^^;) ですがこれからは、今回頂いたご回答を参考に、 今後の自分の糧にしていきたいと思います! thoughは文の後に使われることもあるのですね! それと、kiichi0805様の示してくださった例文の表現が、 とてもかっこ良くて、ステキだなと思いました。 是非自分も実際に使おうと思います♪ SVがあとに続くか続かないかで、 thoughグループと**spiteグループに 区切られてしまうんですね~。 新聞では避けられてしまう意味も分かりました。 even thoughが仮定のニュアンスを 含むというのも、大変参考になりました! 使い分け方はこれといってないけれど、 ネイティブの方からしてみれば、 もっといい表現があるよ、といったような感じでしょうか・・。 英語を学ぶのは難しいけど、やっぱり楽しいです。 丁寧なご回答、本当にありがとうございました!