「as ~~~ as」 程厄介モノはないし、上手く活用出来ればこんなに便利な表現はないでしょう。一例を挙げれば、「as long as」だけでもこんなに幅広い意味があるし、更に「as long as possible」と後に「possible」を付属すれば、「出来るだけ長く」と下記とは全く意味が違う方向に行ってしまいます。どなたか・何処かに理論的に明快に解説されている参考書なりがあるかも知れませんが、不勉強モノの私には寡聞にして存じません(泣) 取り敢えず言えるのは、後に続く語句によりその意味は多様である、なんて言う訳の分からん解説にもならんモノで無言・涙目で退却します。
引用元「英辞郎」様
as long as
【1】長さが~と同じ(くらい)で
【2】~さえすれば、~する限り(は)、~である限りは、~する以上は、~であるならば、~ということであれば
・You can stay here, as long as you keep quiet. おとなしくしてさえいれば、ここにいてもよい。
・As long as I don't forget my credit card, I'll be O.K. クレジットカードさえ忘れなければ何とかなる。
【3】~の間(は)、~だけずっと
・As long as I live here, you will not be smoking inside the house. 私がここに住んでいる間は、家の中でたばこを吸わないでください。
・You're welcome to stay as long as you like. どうぞごゆっくりしていってください。
【4】~もの長い間
・ This notebook can work as long as 6 hours when powered by internal battery. このノートパソコンは内蔵バッテリで6時間作動する。
(*)「as far back as」はこれしか使用例はありませんね。
=====================================================
as far back as
~にさかのぼるが、~以来の、~まで遡って
as far back as I can remember
私が思い出せる限り
as far back as my memory goes
思い出せる限り