• ベストアンサー

スペイン語、あっていますか?

日本から何かを土産として持参したい場合、相手に何が欲しいか電話で聞きたいです。 「que quiere de japon?」 で通じるでしょうか。 それともう一つ。 料理をしている相手に、料理を教えて欲しいと言う時、 「jo quiero aprender cocinando.」で通じるでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.1

ポルトガル語の通訳です。スペイン語は似ているのでお答えします。しかし、おかしいな。ポルトガル語の質問は回答者が何人かいて通訳のぼくから見てもかなりのレベルの人たちが多いのに、メジャー言語の一つであるスペイン語、しかもこの程度の質問になぜ回答がつかないのだろう? ひょっとしてこのサイトにはスペイン語に詳しい人がいないのかな? いえいえ、とてもそんな風には考えられない。偶然だろう。 >「que quiere de japon?」 で通じるでしょうか。 はい、通じます。 >料理をしている相手に、料理を教えて欲しいと言う時、 「jo quiero aprender cocinando.」で通じるでしょうか。 cocinandoではなくcocinarです。 cocinandoと言えば「料理を実際にしながら実地に体で覚えたい」というような意味になります。そう言いたいのなら正解です。

関連するQ&A