• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イタリア語(スペイン語かもしれません)に詳しい方)

イタリア語(スペイン語かもしれません)に詳しい方

このQ&Aのポイント
  • イタリア語の歌詞「te tomare una foto」の翻訳について質問です。
  • 歌詞は過去の恋愛相手についての歌で、不倫っぽい要素も含まれています。
  • 詳しい方に日本語の翻訳をお願いしたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

イタリア人ポップ歌手 Tiziano Ferro がスペイン語で歌う "Te tomare' una foto"です。 歌詞の翻訳は長すぎるので一節だけ・・・ Recordaré por siempre aun si no querrás  君の愛が冷めても 僕はいつまでも忘れない Me casaré contigo no te lo esperas mas   君と結婚するよ、もう待つことはないよ Te he buscado y te he encontrado, todo en un solo rato 君を探し、見つけるまですべては一瞬のことだった Y por la ansia de perderte te tomaré una foto でもまた君を失う気がする、君の写真を取っておこう。

参考URL:
http://www.youtube.com/watch?v=cpKUyBrz-lU
soujinohito
質問者

お礼

ありがとうございます。 不倫の歌詞だったと思い込んでた私が恥ずかしいです; 翻訳サイトでもこのくらい正確にでてくれると良いのですが。助かりました。

関連するQ&A